domingo, 12 de febrero de 2012

Menudo Inglés (Part II)

Después de recopilar a escondidas las mejores frases escuchadas en la academia de inglés, os traigo la segunda entrega de
Invitados especiales de hoy: perros y cerdos.

Traducción de "He can speak four languages.": El perro habla cuatro lenguajes. (está claro, can=perro).

Traducción de "A turtle is slow.": Come la tortilla despacio. 

Respuesta para un encrucijado de "You see it on the 4th of July.": Luna llena! (la respuesta sería fireworks, fuegos artificiales, aunque tampoco les culpo por no saberlo no?)

Un niño escribe su nombre como "Peter Rich". Yo le pregunto: "Is this your name?" Él responde: "Yes, Peter Rich, Pedro Rico!"

El dilema meat/meet

Alumno A (14 años): Pero profe, si meat y meet se pronuncian igual, cómo sabemos si están hablando de carne o de conocer a alguien?

Teacher (that's me): Pues según el contexto, dependiendo de la situación ya te das cuenta si se refieren a carne o a conocer a alguien.

Alumna B (7 años): Y si dicen "meet pig"? Cómo sabes si están conociendo a un cerdo o si quieren carne de cerdo?

Aquí ya me doy por vencida. (No sin antes aclarar que sería pig meat)

Meet Mr. Pig!

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Tu opinión cuenta

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...